B. Diálogo 2

Hören

In der ersten Phase geht es darum, zu observieren, wie Muttersprachler sprechen. Höre genau hin, achte auf Aussprache, Intonation, Tempo und Rhythmus.  Wie klingt Spanisch? Versuche laut mitzusprechen.

LEsen

In der zweiten Phase geht es darum, zu analysieren, was Muttersprachler sagen. Welche Wörter, Phrasen und Sprachmuster  werden in welcher Weise benutzt? Wie wird reagiert?

Verstehen

In der dritten Phase geht es darum, zu verstehen. Was bedeuten einzelne Phrasen, Sprachmuster oder Wörter und was ergeben sie im Gesamtbild? 

benutzen

In der letzten Phase geht es darum, die Sprache anzuwenden. Wie kannst Du Deine eigenen Informationen widergeben mit den Phrasen, Sprachmustern und Wörtern, die Muttersprachler benutzen?

Versuche alle Schritte aktiv und bewusst durchzuführen. Bearbeite die einzelnen Schritte je nachdem, wieviel Zeit Du in einer Lernsession erübrigen kannst.  Du hast heute nur 10-15 Minuten Zeit? Dann konzentriere Dich auf das Hören und Lesen. Morgen kannst Du Dich daran setzen, alles zu verstehen. Und einen Tag später setzt Du Dich hin und benutzt die gelernten Phrasen selbst. Wieder einen Tag später wiederholst Du die Schritte. Dir wird es bereits viel leichter fallen, den Dialog zu verstehen oder selbst zu sprechen.


Escuchar | Hören

Höre den Dialog ohne Text. Was verstehst du schon? Optional: Mach dir Notizen zu den W-Fragen: Wer? Wo? Wann? Was?

Optional: Lade Dir die Audio-Datei herunter. Klicke dazu auf das Ikon links und dann auf die drei Punkte.

Haciendo guacamole

Leer | Lesen

Höre und lies den Dialog gleichzeitig. Optional: Lies den Dialog laut mit und/oder nimm Deine Stimme auf, um Deine Aussprache zu vergleichen.

 
Tomás: ¿Qué necesito para hacer guacamole con nachos?

Lisa
: ¿Para cuántas personas es?


Tomás
: Más o menos para seis personas.


Lisa
: Bueno, entonces necesitarás dos aguacates, un tomate, una cebolla pequeña y un limón.




Tomás
: ¿Solo eso?


Lisa
: ¡Ah! También necesitarás sal y ajo en polvo. Algunas personas le agregan chile picante, pero eso es opcional.




Tomás
: ¿Es difícil prepararlo?


Lisa
: Para nada, es lo más fácil del mundo.


Tomás
: ¡Qué bueno! Porque no me gusta cocinar. ¿Qué es lo primero que se hace?


Lisa
: Primero, se pelan los aguacates, se colocan en un plato hondo y se aplastan con un tenedor.




Tomás
: Entiendo. Eso suena fácil.


Lisa
: Lo es. Es muy fácil.


Tomás
: ¿Qué se hace después?


Lisa
: Luego, se pela el tomate, se corta en trozos pequeños y se añade al puré de aguacate.




Tomás
: ¿Eso es todo?


Lisa
: No, luego se añade la cebolla picada, la sal, el ajo, el chile y el jugo de limón.




Tomás
: No es nada complicado.


Lisa
: Hacer guacamole es pan comido. Sabes, el guacamole se acompaña con nachos. ¿Ya tienes los ingredientes?




Tomás
: Sí, todos.


Lisa
: ¿Sí? Entonces yo te puedo ayudar a prepararlos.


Tomás
: ¡Gracias!

Die Geschwindigkeit kann ganz oben rechts angepasst werden.

Entender | Verstehen

Lies die deutsche Übersetzung. Optional: Schreibe Deine eigene Übersetzung und vergleiche.

Lies die Erklärungen und Vokabelliste. Optional: Schreibe eigene Beispielsätze.

Preguntas | Fragen

Beantworte die Fragen schriftlich oder mündlich. Optional: Teile Deine Antworten mit der Community und lass einen Kommentar da!

Optional: Klicke auf den Pfeil, um zur passenden Vokabelliste zu gelangen. Sie kann dir bei der Beantwortung deiner Fragen helfen.

¿Qué ingredientes necesita Tomás para preparar guacamole? Welche Zutaten braucht Tomás, um Guacamole zuzubereiten?

¿Cuál es el primer paso para prepararlo? Was ist der erste Schritt, um es zuzubereiten?


¿Cuál es tu comida favorita? Was ist dein Lieblingsgericht?

¿Qué ingredientes lleva? Welche Zutaten sind da drin?

¿Cómo se prepara? Wie wird es zubereitet?

Se… Man...

Elige la palabra correcta. Wähle das richtige Wort.

a. Primero, se _________ (pela / pelan) los tomates.

b. Luego, se _________ (corta / cortan) el pan.

c. Al final, se _________ (tuesta / tuestan) las rebanadas.

Du verstehst jetzt alles? Dann klicke auf "Als vollständig markieren" und gehe zum nächsten Thema. Optional: Höre den Dialog noch einmal ohne Text und Übersetzung. Sprich gern mit und antworte auf die Fragen.